Lyrics - Tapestry - Futari
After months of overwork, a little something to show I’m still alive, the lyrics and translation to the ED theme from Light’s “Tapestry”, Futari.
(read more...)After months of overwork, a little something to show I’m still alive, the lyrics and translation to the ED theme from Light’s “Tapestry”, Futari.
(read more...)I try to make it fairly clear that I keep development projects hidden from sight until I think there’s something worth showing. Add that to having a few creative friends scattered around the globe, and some interesting things fall out… like video.
(read more...)Secretly under development within the Denpasoft labs for over months, using hundreds of hours of processing time to render successfully, Narcissu Side 2nd, Carry-on Edition is almost ready for launch to the masses. These exclusive photos speak for themselves!
(read more...)Haeleth and I both firmly believe in the “it’s done when it’s done, so don’t bother us” style of projects, so we’ve kept a very tight lid on progress reports. However, I do occasionally provide subtle hints, and so continuing in the spirit of providing amusing, but oddly useless information about what’s going on in the project, I present you this puzzle in the form of a graph.
(read more...)Lyrics and translation to Soshite Ashita no Sekai Yori’s ED theme, “return to that place”
(read more...)Lyrics, translation, for R.U.R.U.R’s ending song “Chikai no Kotoba”. There’s even a bit of translation analysis because the song was based on a very old English song “Daisy Bell”, so there’s double translation and fun stuff on top of just plain good music.
(read more...)Lyrics and translation to a truly magnificent song, “Kiss” from etude’s Soshite ashita no sekai yori, this time with links to freely downloadable short versions.
(read more...)The full lyrics of the song “Narcissus” translated in a (hopefully) singable form. Created for the Narcissus Side 2nd full translation project, and since the micro-test came out, there’s no particular need to keep it under wraps.
(read more...)Starting a new series of lyric translations of my favorite songs from games, Hinadori, from Moshimo Ashita ga Harenaraba.
(read more...)Lyrics and translation for the insert song for the game Narcissu Side 2nd finally up and completing the set.
(read more...)