Lyrics - Moshimo Ashita ga Harenaraba - Hinadori

This song, Hinadori, holds a special place in my heart. It was used as the insert song at the end of the first chapter in Moshimo Ashita ga Harenaraba, and one of the more memorable scenes from that wonderful game.

雛鳥 Fledgling
   
作詞・作曲 樋口秀樹 Lyrics & Composition Hideki Higuchi
Vocals: White Lips
Translated by Agilis
   
雨上がりには 濡れた花が 色づくように After it rains, the wet flowers seem to take on color
   
夢からはいつでも 突然さめるの Waking from a dream is always a sudden thing
複雑にからまった糸が 緩やかにいま Like a greatly tangled string is now slowly
ほどけてゆくように coming apart
   
あの頃は 全てがとても大きくて That time, everything was so very big
この手からこぼれたしまうほど they would fall from these hands,
子供だった… I was so young
   
精一杯 背伸びして As best I could, I stretched up
精一杯 強がった As best I could, I pretended to be strong
優しさに素直になれなくて I couldn’t open up to kindness
泣いてばかりいたけれど though I was always crying
   
雨上がりには 濡れた花が 色づくように After it rains, the wet flowers seem to take on color
温かく清らかに 気高く 強く warm and pure, noble, strong
生きてゆきます will be how I live on
   
見知らぬ私 見知らぬあなた 見知らぬ景色 An unfamiliar me, an unfamiliar you, an unfamiliar landscape
今はもう大丈夫 陽の光に照らされたから I’m fine now, because I’ve been shined on by the sunlight
   
わたしの殻を割ったのはあなた The one who broke open my cage was you
だからもう これからは That’s why from now on
あなたと一緒に歩いてゆきたい I want to walk together with you


comments



Commenting is closed for this article.