Lyrics - Soshite ashita no sekai yori - return to that place
The main ending theme to etude’s Soshite Ashita no Sekai Yori (そして明日の世界より) . This is the ED theme that plays in the common ending, where you don’t wind up with any particular girl. While that is usually a sign of failure in these sorts of games, this one probably connects to the after story the most.
Translated by Agilis.
return to that place | return to that place |
作詞:川田まみ | Lyrics: Kawada Mami |
作曲/編曲: 井内舞子 | Composition/Arrangement: Iuchi Maiko |
vocal:川田まみ | vocal: Kawada Mami |
SOUND PRODUCED by I’ve | SOUND PRODUCED by I’ve |
|
|
舞い降りた花びらが ヒラヒラと掠めて | Flower petals dancing down flutter pass |
あてもない急ぎ足 思わず立ち止る | my aimlessly rushing feet stand still before I realize |
この地球<ほし>と同じスピードで飛んでゆけたなら | If this earth |
怯えてしまうほど今を失うのが怖かったから | Because I’m so afraid of losing ‘now’ that I’m trembling |
優しさとぬくもりを守るため走ってゆく… | to protect kindness and warmth, I run |
時の針 いたずらに追いかけてみるけど | The hands of time, I tried to chase them in vain |
いつの間に追われてた毎日あざ笑う | but at some point I was being chased, everyday I laughed mockingly |
目を閉じて感じて欲しい 何が大切か | I want you to close your eyes and feel, just what is important |
愚かになれるほど君が必要だとわかったんだ | I learned I needed you, so much I could become foolish |
この瞬間<とき>を少しずつ無限に膨らませて… | expand this instant |
I understood. 【もう泣かない】 | I understood. [I won’t cry any more] |
I’ll return to 【もう迷わない】 that place together. | I’ll return to [I won’t hesitate any more] that place together. |
僕らの心の中には幾千もの扉があり | Within our minds, thousands of doors exist |
どの場所へ向かうかも僕らの胸の中に… | whichever place we face, within our hearts… |
愚かになれるほど君が必要だとわかったんだ | I learned that I needed you, so much I could become foolish |
優しさと温もりを守るため走ってゆく… | to protect kindness and warmth, I run… |
あの場所へ帰ってゆく… | I return to that place… |