Lyrics - Moshimo Ashita ga Harenaraba - Hinadori
This song, Hinadori, holds a special place in my heart. It was used as the insert song at the end of the first chapter in Moshimo Ashita ga Harenaraba, and one of the more memorable scenes from that wonderful game.
雛鳥 | Fledgling |
作詞・作曲 樋口秀樹 | Lyrics & Composition Hideki Higuchi |
Vocals: White Lips | |
Translated by Agilis | |
雨上がりには 濡れた花が 色づくように | After it rains, the wet flowers seem to take on color |
夢からはいつでも 突然さめるの | Waking from a dream is always a sudden thing |
複雑にからまった糸が 緩やかにいま | Like a greatly tangled string is now slowly |
ほどけてゆくように | coming apart |
あの頃は 全てがとても大きくて | That time, everything was so very big |
この手からこぼれたしまうほど | they would fall from these hands, |
子供だった… | I was so young |
精一杯 背伸びして | As best I could, I stretched up |
精一杯 強がった | As best I could, I pretended to be strong |
優しさに素直になれなくて | I couldn’t open up to kindness |
泣いてばかりいたけれど | though I was always crying |
雨上がりには 濡れた花が 色づくように | After it rains, the wet flowers seem to take on color |
温かく清らかに 気高く 強く | warm and pure, noble, strong |
生きてゆきます | will be how I live on |
見知らぬ私 見知らぬあなた 見知らぬ景色 | An unfamiliar me, an unfamiliar you, an unfamiliar landscape |
今はもう大丈夫 陽の光に照らされたから | I’m fine now, because I’ve been shined on by the sunlight |
わたしの殻を割ったのはあなた | The one who broke open my cage was you |
だからもう これからは | That’s why from now on |
あなたと一緒に歩いてゆきたい | I want to walk together with you |