Lyrics - Gin'iro - Wasuremono mitsuketa
忘れ物 みつけた – Lost thing, found
Ending theme to Gin’iro.
Translated by Agilis
作詞: せいやん | Lyrics: Seiyan |
作曲: Ebi | Composition: Ebi |
歌: 佐藤 裕美 | Vocals: Satou Hiromi |
|
|
シャインディズ 灼けた日差しと | Shining Days, burning sun and |
空が泣いたような 蝉の声とプールと | as if the sky was crying, cicada voices and pools |
濡れたタオルと髪と カルキの匂いがする | damp towels, hair, the smell of chlorine |
暑くゆ揺れてた 海へと続く道 | hot wavering street continuing to the sea |
Rain Rainy 煙る滴と | Rain, rainy, hazy drops and |
雲が描いたような 雨のリンク映る空 | a sky that seems to reflect a link of rain painted by the clouds |
濡れた街路樹達 夕日に朱く染まってゆく | the dampened sidewalk trees turning red in the sunset |
虹も揺れた夏のこと | the summer when the rainbow also swayed |
遠く見てた水平線の彼方の風を | the wind from the far horizon there |
ほらこんあに 近く感じる | look, it feels this close |
鮮明な光を 放てなくても | Even without casting vivid light |
ただちいさくていい わたしなりに | just tinily is fine, in my own way |
懸命に誰もが皆 輝き続ける | fervently, everyone also continues to shine |
ほら そんな夏の日のこと | look, those summer days |
眩しい日のこと | those dazzling days |
ムーンディズ 蒼い月夜と | Moon days, the blue night sky and |
夏がくれたような 君の声 運ぶ風 | as if the summer gave me your voice carried by wind |
触れた優しさ いま夜空に 淡く浮かんでいる | the gentleness of touch, now faintly floating in the night sky |
蛍 揺れてた夏のこと | fireflies, the summer where they swayed |
遠く見てた いつか なくして 小さな夢も | watched distantly, someday lost, a small dream. |
ほら こんなに近く感じる | look, it feels this close |
閃明な光を 放てなくても | even if it doesn’t cast a brilliant light |
ただ 儚くてもいい あなたなりに | just a fleeting one is fine, in your own way |
懸命にわたしも 今輝き続ける | fervently I also continue to shine now |
ほら こんな夏の日のこと | Look, those summer days |
眩しい日のこと | those dazzling days |
My, my, the Neko box lyric book has yet another typo. In the 6th line, the “雲” (cloud) was written as “空” (sky).